never be the same
Сегодня начала смотреть по MTV анимэ «Vampir Hunter D» Кстати, прикольная анимашка. Вот только как бы мне умудриться её целиком посмотреть, а то ни разу ещё не получалось анимэ по этому каналу посмотреть до конца. Вечно какие-то проблемы или я забываю. Ладно хоть пока ничего такого жутко интересного не было (разве что я "О, моя богиня" пропустила, так как была на даче), но зато посмотрела Сакуру: Война миров.
Воть, интересно, что там нам ещё покажет наш музыкальный канал…
Воть, интересно, что там нам ещё покажет наш музыкальный канал…
Однозначно. Во что был превращён милый моему сердцу "Golden Boy"...
вообще согласна! (даже страшно вспомнить, каким голосом говорил Алукард... бедный. если бы он только знал...)
но в любом случае это хорошая возможность посмотреть то, что ещё не смотрела... вот например со следующей недели будет "Рубаки"..
как это?? а куда все делось? или наступил конец света , а мы не заметили???
кстати, ты работаешь? как интересно. а где?
печально... так вот он какой "армагедон"
о, переводы с немецкого. как интересно! а я бы вот хотела переводить... мангу) но кто же мне даст такую работу :"с пользой и удовольствием"
ну, а вот с мангой таких вот проблем не было..
а насчет этого понимаю...а какого философию какую-нибудь переводить? или научный текст.. брр.
переводила? сочувствую))
боже, и мне ведь наверняка придется когда-нибудь...
А языков у меня получится три - английский, как основной, эстонский - государственный, в любом случае, на нем будет проходить обучение, и я возьму французский - он мне нужен в дальнейшем
а немецкий?
ну, тогда и точно. а я вот три месяца им не занималась. а меня тут попросили кое-что объяснить из грамматики, так я даже запуталась. когда у нас, что и как склоняется)))
а в русском? вот попробовала бы я счас иностранцу объяснить что-то из нашего языка? да у нас вообще язык самый странный по-моему (даже хуже японского)
а у меня вообще плохо с объяснениями, как мне кажется...
нда.... а объяснить этотому, кто с этим языком вообще мало знаком?
но в любом случае это хорошая возможность посмотреть то, что ещё не смотрела... вот например со следующей недели будет "Рубаки"..
Да ты что? Только "Рубаков" нам и не хватало... Зачем? Зачем? Зачем переводить названия?!
Извините меня, но, по-моему, лучше вообще ничего не смотреть, чем давиться этим переводом...
а я бы вот хотела переводить... мангу)
Угу. Угу. Все с этого начинают. Но в этом деле, как говорится, "начали за здравие, кончили - за упокой..."
Да ты что? Только "Рубаков" нам и не хватало... Зачем? Зачем? Зачем переводить названия?!
ну, вообще да, можно бы было и не переводить.
Извините меня, но, по-моему, лучше вообще ничего не смотреть, чем давиться этим переводом...
твое персональное мнение. А мне кажется, что иногда мона и закрыть глаза на перевод. Хотя бы для начала. а потом уж если припрет, то можно найти и с сабами.
Угу. Угу. Все с этого начинают. Но в этом деле, как говорится, "начали за здравие, кончили - за упокой..."
да нет, знаешь, если просто занимать переводом (без конкретного вписывания в рамочки итд), то это не так и сложно. Текста-то не так и много. не то, чтобы какую-нибудь сказочку, например, переводить.. или научный текст тот же самый
Знаешь, как говорят, либо делать лучше всех, либо никак.
Это в отношении обоих вопросов.
у меня только один вопрос: а чего это вы к нам зачастили, а?
А есть притензии? (Нет, я не из Одессы, раз на вопрос вопросом отвечаю...)
Вообще-то "претензия" (вот потому-то некоторые до сих пор никуда и не поступили)
а так нет, совсем нет... ты мне зато посещаемость повышаешь.. может. ещё в избранное добавишь? я никогда не против лишних ПЧ
Попробуй начать объяснять немецкую грамматику человеку, который этого языка до этого не слышал - ненамного сложнее.
ну. да. конечно... а зачем объяснять грамматику тому человеку, кто вообще с этим языком не знаком? может, сначала начать с алфавита ?)